Eta Contact Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Grilles Eta Contact. ETA Contact User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-10
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD K OBSLUZE
11-19
Elektrický kontaktný gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Electric contact grill •
INSTRUCTIONS FOR USE
43-51
Эл. контакный гриль
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
59-66
Електричний контактний гриль
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
35-42
PL
Elektryczny grill kontaktowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
52-58
Elektrinis kontaktinis grilius •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
27-34
H
Elektromos kontaktgrill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
5/6/2015
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

3-10Elektrický kontaktní gril • NÁVOD K OBSLUZE 11-19Elektrický kontaktný gril • NÁVOD NA OBSLUHU19-26GBElectric contact grill • INSTRUCTIONS FOR USE4

Page 2

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v pl

Page 3 - NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický kontaktný grileta 6155NÁVOD NA OBSLUHUI.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obs

Page 4

— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.—Nepoužívajtegrilvonku!—Grilnepoužívajtenavyhr

Page 5

II.OPISSPOTREBIČA (obr. 1)A—gril A1 — ovládací panel A5 — grilovacie dosky A2 — odklápacie veko A6 — výklopné podpery A3 — tlačidlo aretácie

Page 6

SEARSlúži k rýchlemu zahriatiu grilu na maximálnu teplotu. Pre aktiváciu funkcie stlačte tlačidlo SEAR (na displeji sa zobrazí číslovka 260). Po dobu

Page 7

IV.POKYNYNAOBSLUHUGril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu na

Page 8

Potravina Teplota  Čas Kontrolastavu  prípravy (°C) (min.)Kuracie prsia, plátok hrubý asi 1 cm 170 5 – 6 mäso nesmie byť ružovéBravčová k

Page 9

VI. RIEŠENIEPROBLÉMOVProblém Príčina RiešeniePotraviny sú Zvolili ste príliš nízku nedostatočne teplotu potravín Správnu teplotu a čas nájdete

Page 10

VIII.TECHNICKÉÚDAJENapätie (V) uvedené na typovom štítku výrobkuPríkon (W) uvedený na typovom štítku výrobkuHmotnosť (kg) asi 2,9Príkon v pohotov

Page 11 - NÁVOD NA OBSLUHU

Electric contact grill eta 6155INSTRUCTIONS FOR USEI.SAFETYWARNINGS– Before the first use, read all the instructions for use carefully, look at the

Page 12

123452 / 66

Page 13

– When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it.–Neverusethegrilloutdoors!Neverusethegrill

Page 14

II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE (Fig. 1)A–grill A1 – control panel A5 – grill plates A2 – hinged lid A6 – tilting supports A3 – lid lock butto

Page 15

SEARIt serves to quick heating of the grill to the maximum temperature. Press button SEAR to activate the function (number 260 appears on the display)

Page 16

IV.INSTRUCTIONSFORUSEPlace the grill on a flat and dry surface (e. g. kitchen table) at least 85 cm high out of reach of children. Insert the power

Page 17

Food Temperature Preparation Checkingthestate time (°C) (min.)Chicken breast, slice about1 cm thick 170 5 – 6 meat must not be pink Neck

Page 18

VI.TROUBLESHOOTINGProblem Cause SolutionFood is undercooked Too low temperature is set Information about temperature and time can be found

Page 19 - INSTRUCTIONS FOR USE

The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order a

Page 20

Elektromos kontaktgrill eta 6155HASZNÁLATIUTASÍTÁSI.BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉSEK– Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a teljes kezelés

Page 21

– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!– Ne helyezzen a kontakt grillre sem

Page 22

– Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. azélelmiszerektönkremeneteléért,balesetekért,égési,

Page 23

Elektrický kontaktní grileta 6155NÁVOD K OBSLUZEI.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, proh

Page 24

FIGYELEM– Az időkapcsoló funkcióját csak olyan receptúráknál alkalmazza, amelyeket előzetesen már sikeresen kipróbált és ezeket a receptúrákat a késő

Page 25

A feldolgozandó élelmiszertípus szerint az A1 jelű kezelőlapon állítsa be a megfelelő hőmérsékletet és esetleg az ételkészítési időt is. A grill A2 je

Page 26

A zsíros húsok előkészítésnél vagy marinírozott élelmiszereknél nem kell a grillező lapokat ilyen módon kezelni. Csak friss élelmiszereket használjon

Page 27 - HASZNÁLATIUTASÍTÁS

V.KARBANTARTÁSMindenegyeskarbantartáselőttkapcsoljakiakészüléket,húzzakiacsatlakozóvezetékdugójátazelektromosdugaszolóaljzatból!Agri

Page 28

VII.ÖKOLÓGIAAmennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokho

Page 29

Elektryczny grill kontaktowyeta 6155INSTRUKCJA OBSŁUGII.OSTRZEŻENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA– Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatac

Page 30

–Produktprzeznaczonyjestdostosowaniawgospodarstwachdomowych ipodobnychmiejscach(sklepy,biuraipodobnemiejscapracy,hotele,moteleii

Page 31

– Z urządzeniem należy używać tylko oryginalnych akcesoriów od producenta. Użycie innych akcesoriów może stanowić niebezpieczeństwo dla obsługi.– Ur

Page 32

UWAGA– Czasomierza zaleca się używać tylko w przepisach, które już są wypróbowane z powodzeniem i nie będą zmieniane.– Czasomierza nie można użyć z

Page 33

Surowce należy ułożyć na dolnej płytcie A5 (najlepiej w środku) i zamknąć pokrywę. Pływający zawias automatycznie dostosowuje wysokość górnej pokrywy

Page 34

–Nepoužívejtegrilvenku!–Nepoužívejtegrilkvytápěnímístnosti!– Na kontaktní gril neodkládejte žádné předměty.– Nepoužívejte spotřebič s progra

Page 35 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed rozpoczęciem grillowania marynowanego mięsa, najpierw należy pozbyć się nadmiaru wilgoci i marynaty. Niektóre marynaty zawierają duże ilości cuk

Page 36

Nie należy używać urządzeń ciśnieniowych (takich jak zmywarka do naczyń, urządzenia czyszczące za pomocą pary)! Z grilla należy usunąć wszelkie ślady

Page 37

W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czem

Page 38

Электрическийконтакныйгрильeta 6155ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИI.ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ– Перед первым применением прибoра следует внимательно ознаком

Page 39

– Не используйте прибор с программой, таймером или любым другим компонентом, который включает устройство автоматически, так как в случае закрытия или

Page 40

– Регулярно проверяйте состояние питательнoгo прoвoда электроприбора.– В случае повреждения питательнoгo прoвoда прибора его необходимо заменить у

Page 41

ТаймерФункция таймера позволяет установить продолжительность приготовления в пределах от 1 до 20 минут. Для активирования функции нажмите на кнопку„

Page 42

III.ПОДГОТОВКАИПРИМЕНЕНИЕУдалите весь упаковочный материал и дoстаньте гриль и егo аксессуары. С пoверхнoсти гриля удалите все случайные прилегающ

Page 43 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОВЕТЫДЛЯДОСТИЖЕНИЯЛУЧШИХРЕЗУЛЬТАТОВВОВРЕМЯОБЖАРИВАНИЯСледующие примеры применения считайте рекомендациями, так как мы не предлагаем Вам точную

Page 44

Продукты Температура Время Осмотрсостояния приготов. (°C) (мин.)Куринная грудинка, тoлщинoйприблизительнo 1 см 170 5 – 6 мясo не дoлжнo пoдр

Page 45

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poranění,popálení,opaření,p

Page 46

Лоток для сбора жира B пoмoйте в гoрячей вoде с дoбавлением мoющегo средства и вытерите насухo (мoжнo испoльзoвать пoсудoмoечную машину). Как правило

Page 47

VII.ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫНа всех частях поставляемогo прибoра, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для из

Page 48

Elektrinis kontaktinis grilius eta 6155NAUDOJIMO INSTRUKCIJAI.SAUGOSREIKALAVIMAI– Prieš pirmajį prietaiso įjungimą atidžiai perskaitykite instrukci

Page 49

– Nenaudokite prietaiso su programa, laiko jungikliu arba bet kuria kita funkcija, kuri prietaisą įjungia automatiškai, nes jeigu prietaisas yra užde

Page 50

ValdymopanelisMygtukas = naudojams prietaisui įjungti ir išjungti.Mygtukas „ “ = laikrodis naudojamas funkcijos įjungimui ir laiko matavimui. Mygtuk

Page 51

Atramossunustatomapadėtimi(pav. 3)Grilius turi atramas su nustatoma padėtimi A6, kurios užtikrina tokį apatinės plokštelės nuolydį, kad nuo jos ne

Page 52 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

GERIAUSIŲMĖSOSKEPIMOREZULTATŲPASIEKIMASPateikiamus pavyzdžius laikykite inspiracija, kurios tikslu nėra pateikti receptą, bet supažindinti su įvai

Page 53

Pastaba: grilio įkaitinimo laikas nėra įskaičiuotas į lentelėje nurodytą laiką.V.PRIEŽIŪRAPrieškiekvienąprietaisovalymąišjunkitejįišel.tinklo

Page 54

Tinkamai likviduodami šį prietaisą padėsite sumažinti negatyvią įtaką aplinkai bei žmonių sveikatai, saugosite nuo neigiamų pasekmių, kurias galėtų su

Page 55

Електричнийконтактнийгрильeta 6155ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯI.ПРАВИЛАБЕЗПЕКИ– Перед першим застосуванням уважно повністю прочитайте інструкцію,

Page 56

SEARSlouží k rychlému zahřátí grilu na maximální teplotu. Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko SEAR (na displeji se zobrazí číslovka 260). Po dobu n

Page 57

– Гриль слід використовувати тільки в робочому положенні в місцях, де немає ніякого ризику, що він перекинеться, і далеко від легкозаймистих предметі

Page 58

II.ОПИСПРИЛАДУ (мал. 1)A–гриль A1 – панель управління A5 – пластини грилю A2 – відкидна кришка A6 – висувні ніжки A3 – кнопка блокування кр

Page 59 - ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ

SEARФункція служить для швидкого нагрівання грилю до максимальної температури. Для активації функції натисніть на кнопку SEAR (на дисплеї з‘явиться ц

Page 60

ПОРАДИДЛЯДОСЯГНЕННЯНАЙКРАЩИХРЕЗУЛЬТАТІВПРИЗАСМАЖУВАННЯМЯСАНаступні рекомендації вважайте прикладами і інспірацією, їх метою є не надати інструк

Page 61

Перш ніж почати смажити мариноване м‘ясо, усуньте з нього зайву вологу і маринад. Деякі маринади містять велику кількість цукру, який може припектися

Page 62

Примітка: час, необхідний для підігріву грилю не входить в часи засмажування.V.ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯПередкожнимтехнічнимобслуговуваннямзавжди

Page 63

VII.ЕКОЛОГІЯНа всіх частинах приладу, розміри яких це допускають, указанo позначення матеріалу, використаного для виготовлення упаковки, компонентів

Page 64

Postup při reklamaciKupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamac

Page 65

Záruční doba Záručná lehotaTyp Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)Datum a TK závoduDátum a TK závoduDatum prodeje Razítko prodejce a p

Page 66

TIPYPRODOSAŽENÍNEJLEPŠÍCHVÝSLEDKŮPŘIGRILOVÁNÍMASANásledující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytno

Page 67 - Postup při reklamaci

Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:Potravina Teplota  Čas Kontrolastavu přípravy (°C) (mi

Page 68 - ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST

VI.ŘEŠENÍPROBLÉMUProblém Příčina ŘešeníPotraviny jsou Nastavena příliš nízkánedostatečně teplota Informace o teplotě a času naleznete připrave

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire