5-10Elektrický tyčový vysavač • NÁVOD K OBSLUZE 11-17Elektrický tyčový vysávač • NÁVOD NA OBSLUHU18-23GBElectric stick vacuum cleaner • OPERATING INST
VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož
eta 2430/13NÁVOD NA OBSLUHUVážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevád
——
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.—
Vidlicu prívodného kábla zasuňte do elektrickej zásuvky. Vysávač možno zapnúť i vypnúť pootočením kotúča z polohy O do polohy “” (obr. 8). Sací výk
Vymeníte ho tak, že stlačíte uzáver v hornej časti mriežky a jej vyklopením ju odnímete z vysávača (obr. 14). Mikrofilter vyberte
V. RIEŠENIE PROBLÉMOVVI. EKOLÓGIAAk to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komp
VII. TECHNICKÉ ÚDAJENapätie (V) uvedené na typovom štítku výrobkuPríkon (W) uvedený na typovom štítku výrobkuIzolačná trieda II.Príkon vo vypnuto
eta 2430/13INSTRUCTIONS FOR USEDear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this device into ope
– – –
23467958
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1)
(A10)The socket is freely accessible on the case of the vacuum cleaner and it is intended for feeding (e.g.
Slide the upholstery nozzle to the cavity in the adapter (Fig. 16). The vacuum cleaner can be hung on a
The suction performance is not sufcientRegulation in the „“ position. Set the regulation to „“Dust lter full Replace t
eta 2430/13HASZNALATI UTASITASTisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Üzembe helyezése előtt kérjük, o
– – A porszívó
– Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figy
A keszulek bekapcsolasa, valamint kikapcsolasa a kapcsologomb elforditasaval tortenik “O” allasbol “”. A szivas teljesitmeny az a forgatogomb elfor
Ugy cserelhető ki, hogy a lenyomjuk a racsozat felső reszen levő reteszelőt es a racsozatot kibillentjuk a porszivobol
V. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI A motor nem kapcsol be Nincs hálózati csatlakozá-sctedEllenőrizze a kábelt, a villá-sdugót és
CLICK10Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/EC sz. európai
eta 2430/13INSTRUKCJA OBSŁUGISzanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, nale
– – –
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji języko
Maksymalną moc ssania zaleca się do wykładzin podłogowych (np. dywanów z wysokim obciążeniem). Po zakończeniu odkurzania odkurzacz wyłączyć i odłączyć
– Maksymalny efekt zasysania będzie zawsze osiągnięty, jeżeli będzie czysty filtr i pusty pojemnik. – Mikrofiltry nie są przeznaczone do myci
VI. EKOLOGIAJeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponen
(CZ) / ÚDAjE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / (HU)KARTA PRODUKTU (PL)1(CZ) Název / ochranná známka(SK)
* Přibližná hodnota roční spotřeby energie (v kWh za rok) na základě 50 cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba energie bude záviset na tom, jak je sp
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace
CZSKGBHUPLI. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 7III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ VYSAVAČE 7IV. ÚDRŽBA 9V. ŘEŠENÍ PROB
Lc = 78 dB (A) (re 1 pW)
eta 2430/13NÁVOD K OBSLUZEVážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do prov
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení
Provedení 2430/13 je vybaveno obloukovým držadlem, které usnadňuje manipulaci a přenášení vysavače. (A10)Zásuvka je volně přístup
Polštářovou hubici nasuňte do prolisu v nástavci (obr. 16). Vysavač je možné pověsit na skobu za otvor v držadle (obr
Commentaires sur ces manuels